Бесплатная консультация юриста: +7(499)113-16-78, +7(812)603-76-74, 8(800)551-70-94

В чем сходства и различия апостилирования документов и консульской легализации?

Рейтинг автора
4.8
Автор статьи
Борис Соколов
Юрист
Написано статей
232

Две очень схожих по своей сути процедуры – апостилирование и консульская легализация – принадлежат к разновидностям придания документам, выданным в одних странах, легитимности на территории других стран. Однако, несмотря на однотипность этих мероприятий, они не являются взаимозаменяемыми. Дело в том, что проставление штампов апостиль на документах, которые подаются иностранцами в государственные структуры, допустимо лишь на территории государств, подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. Если же гражданин РФ планирует предоставлять какие-либо свидетельства, дипломы, справки, выданные на родине, в структуры держав, не признавших данную конвенцию, ему предстоит более длительная и сложная процедура, именуемая консульской легализацией.

Специфика апостилирования документов

Проставление на оригиналах бумаг штампа «апостиль» осуществляется в несколько приемов:

  • сначала бумагу заверяет нотариус;
  • затем ее переводит уполномоченный специалист по переводам;
  • после ставится соответствующий штамп.

Апостили ставят на бумаги, необходимые для устройства на работу или учебу, для заключения брака и создания юридических лиц заграницей. Нельзя ставить подобные отметки на любые документы, где имеется фотография владельца.

На территории РФ органами, уполномоченными проставлять апостиль, являются Главное Управление ЗАГС, Министерство образования и науки, Министерство юстиции, МИД.

Как осуществляется легализация?

Процедура проведения консульской легализации многоступенчата. Она предполагает:

  • нотариальный перевод документации;
  • заверение документа в Минюсте (также может проводиться заверение представителями Министерства здравоохранения или Министерства образования);
  • заверение в МИДе;
  • окончательное подписание бумаг консулом или послом той страны, куда планируется подавать документы.

Данный метод более трудоемкий и требует для своего осуществления больших временных затрат.

Консульская легализация востребована практически во всех ситуациях, что и апостиль (когда человек планирует переезд в другую страну на работу, учебу, проживание), однако она более продолжительна по времени и хлопотна. В силу этих ее характеристик, данная процедура формально считается устаревшим и более сложным вариантом признания законности документов, чем более современное апостилирование.

Материал подготовлен бюро переводов «Блиц» https://blitz-perevod.ru/

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (16 оценок, среднее: 4,70 из 5)
Загрузка...

Бесплатная консультация юриста по телефону:

Москва, Московская обл. +7(499)113-16-78

СПб, Ленинградская обл. +7(812)603-76-74

Звонки бесплатны. Работаем без выходных!

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

восемь − 3 =

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: